На сегодняшний день Dime - одна из самых классных независимых тусовок в скейтбординге. Во-первых, они очень круто катаются. Во-вторых, у них есть собственный стиль, построенный не на трюках и шмотках, а на первоклассных угарах. Наконец, их футболки с принтами - смешнее любых других футболок с принтами.
В прошлом году ребята из интернет-издания Quartersnacks взяли отличное интервью у Фила Лавуа и Антуана Асселина, двух главных фигур, стоящих за канадской тусовкой, и в связи с недавним выходом нового видоса Dime, оно вновь становится актуальным.
Quartersnacks: Что такое Dime?
Фил Лавуа: Сейчас это уже не совсем то, чем было в самом начале. Теперь это бренд, но так случайно вышло. Поначалу мы просто тусовались вместе, катались на скейте, снимали видосы.
Антуан Асселин: У нас был убогий сайт, который мы никогда не обновляли. Нам было по 15 лет, и мы кидали туда угарные видосы из интернета. Потом стали снимать свои полноценные видео, и с этого всё началось.
ФЛ: Время от времени мы делаем одежду, но это сложно назвать брендом. Мы занимаемся этим по фану. Интернет подарил нам эту замечательную возможность понятия не иметь, что мы делаем по жизни.
АА: Да мы и сами не знаем. Просто плывём по течению. Мне кажется, людям нравится, когда непонятно, что это на самом деле.
ФЛ: Прикольно иметь возможность делать то, что хочешь, тогда, когда ты этого хочешь. Каждый раз, когда у нас появляется идея, мы берёмся за её. Настоящие компании живут по строгим графикам, но мы вообще в этом не шарим. Пытаемся врубаться по ходу.
Алексис Лакруа кричит сзади: Нет плана - нет предела возможностям.
ФЛ: Наша цель - кататься на скейте. Скейтбординг - это то, что мы любим, и мы сделаем всё, чтобы сохранить возможность кататься. Мне никогда не стать профессиональным скейтером, поэтому мне нужно заниматься тем, что мне нравится, оставаясь в этой теме. Антуан получает деньги от спонсоров, но я ушёл с работы, чтобы сфокусироваться на Dime.
QS: Получается, что ваша цель - держаться подальше от настоящей взрослой работы, как можно, дольше?
АА: Для нас это не работа. Теперь наша одежда продаётся сразу в нескольких магазинах, и нам нужно взяться за ум. Но это всё равно не работа. Нам хочется этим заниматься.
QS: У вас огромная тусовка. Когда смотришь ваши видосы, кажется, что в них катается человек 100. Как вы все познакомились?
AA: В самом начале были я, Фил, Хьюго, Боб, Ридл, Чарльс, Алексис, а потом уже подтянулись все остальные. В нашу тусовку входят все, кто любит пощёлкать на фанерке.
ФЛ: У нас нет команды или чего-то в таком духе. Ты в тусовке, если любишь кататься. Хотя у нас есть друзья, которые не катаются, но они тоже часть Dime.
QS: Вы все и Монреаля?
AA: Мы все знаем друг друга лет с 10-12. Скейтбординг собрал нас вместе.
ФЛ: Многие приезжают в Монреаль из других частей Канады, и тусовка растёт.
QS: Много ещё в Монреале скейтовых тусовок? Как у вас вообще атмосфера?
ФЛ: Да мы все - одна тусовка. Все друг другу кореша. У нас не бросают косых взглядов, и нет вражды. Все на одной волне. Мы встречаемся в Пис Парке и начинаем кататься.
QS: Почему вы перестали использовать логотип с той девочкой, которая вскидывает “козу”? Что это вообще за история?
АА: С неё вообще всё началось. Весь Dime появился благодаря ей.
ФЛ: Был такой сайт, DoYouLookGood.com - один из тех сайтов, куда ты выкладываешь фотку, а люди голосуют: круто или не круто. Хьюго Балек скинул нам фотографию этой девочки с “козой”, типа это его новая подружка. Мы посмеялись, да и забыли об этом. Спустя пару лет братан рылся у меня в компе и снова нашёл эту фотку у меня в “Сохранённых”. Он спросил: “Кто это?” И мы начали угарать.
АА: Эта была просто какая-то девчонка с “козой”, ей лет 12 было. Использовать её в качестве логотипа было полным бредом.
ФЛ: Но фотография прекрасно отражала то, что мы вообще не врубаемся, что мы делаем, и поэтому она нас так зацепила. Мы стали вставлять её в наши видосы, и она стала нашим талисманом. А потом мы добавили смех. Мы часами записывали разный смех, пытаясь представить, как эта девочка может смеяться.
АА: Но мы никогда не смеялись над ней. Мы поклонялись ей, мечтая, что наступит тот день, когда мы наконец встретим её. В конце концов она прознала про нас, потому что кто-то из её одноклассников наткнулся на наши видосы. И она написала нам на YouTube: “Привет, я ТА САМАЯ девочка.”
ФЛ: Она была не в восторге: “Я была бы благодарна, если бы вы прекратили это.” Я ответил, что она всё не так поняла, что мы преклоняемся перед ней и что если она хочет, то она может присоединиться к нашей тусовке. Она ответила, что это было бы круто, но попросила не использовать эту фотографию нигде кроме наших видосов. А потом мы всё запороли. Какой-то чувак разместил рекламу в местном журнале: “Подпишись на наш журнал и получи диск с видео Dimestore в подарок.” Её фотография занимала всю страницу. Всю страницу журнала тиражом в 20 000 экземпляров. Она взбесилась и написала, что подаст на нас в суд. Мы были полностью разбиты.
АА: В тот день мы потеряли всё, и нам пришлось заново начинать с нуля. Вы даже не представляете, сколько потрясающих воспоминаний связано с этой девочонкой. Мы мечтаем, что наступит тот день, когда у нас будет достаточно зелени, чтобы нанять её в качестве модели. Мы больше не можем использовать её фотографию, но она всегда с нами, благодаря тому смеху на фоне. Мы даже скинули этот смех одному нашему другу-диджею, и он ставит его на вечеринках. Как-будто она тусуется вместе с нами.
QS: А тот чувак в очках в Пис Парке - теперь он ваш талисман? Теперь он вместо той девочки?
АА: Мы нашли этот видос на компе, так же, как и фотографию девочки. Это наш кореш. Его зовут Гэб Эко, и он круто катается. Он отдаёт респект, как настоящий Джи.
ФЛ: Мы подумали, что будем вставлять его после действительно крутых трюков. Он - знак того, что Dime по-настоящему одобряет. Если вы видите его после трюка, значит это действительно очень круто.
QS: Почему вы сменили название с Dimestore на Dime?
ФЛ: В Монреале был командный контест, и нам нужно было как-то себя назвать. Наш друг, большой фанат Лу Рида, подкинул идею, что Dimestore Crew отлично звучит, как песня “Dime Store Mystery”. Нам лень было придумывать что-то ещё, поэтому мы использовали Dimestore. А потом все начали думать, что мы какой-то магаз, поэтому мы сократили название просто до Dime.
QS: Пис Парк всегда был главным спотом в Монреале? Такое чувство, что там постоянно тусуются сомнительные типы.
ФЛ: Отличный спот! Там постоянно какая-то движуха. Наркоты, барыги, проститутки.
АА: Надо иметь определённую выдержку, чтобы кататься в Пис Парке. Он находится не в самой благоприятной части города, рядом с гетто и кварталом Красных фонарей. В Пис Парке люди могут спокойно трахаться на скамейке среди белого дня.
ФЛ: Недалеко оттуда есть несколько благотворительных центров, где раздают еду бедным, поэтому туда стекается куча бездомных. Барыги рады, что мы там катаемся, потому что когда приезжают копы, они сначала берутся за нас. Мне выписали штраф на $620 за то, что я катался там, пока на другой стороне площади происходила драка, и пивные бутылки летали только так. На фоне скейтеров наркоманы не так бросаются в глаза, и их это устраивает.
АА: Но этим летом власти наконец легализовали катание в Пис Парке в качестве эксперимента.
QS: А вы не думали переехать куда-нибудь? Что вас держит в Монреале?
ФЛ: Монреаль летом - самое классное место на Земле. Все чиллят, и ты можешь заниматься, чем угодно. Тут классные тусовки, продают алкоголь с 18 лет и бары работают до 3 утра.
АА: Но зимой становится очень жёстко. Тут очень холодно зимой и очень жарко летом.
ФЛ: Все, кто родом из Монреаля, остаются здесь. А те, кто из других мест Канады, переезжают сюда. Раньше все скейтеры ехали в Ванкувер, но теперь там везде скейтстопперы, а у нас здесь полным полно спотов.
QS: А что вы думаете о недооцененности канадских скейтеров? Очевидно же, что канадцы катаются круче америкосов, но всем наплевать.
ФЛ: Мы постоянно смеёмся над этим. Мы обожаем ребят, которые круто катаются, но которых никто не замечает. Они посланы, чтобы вдохновлять нас, даже если все остальные игнорируют их талант.
АА: Это и есть ответ на вопрос, почему никто не знает знаменитых скейтеров из Монреаля. Потому что Монреаль - лучший город, и все лучшие скейтеры остаются здесь.
QS: Расскажите про Эрика Ридла.
АА: Он лучший скейтер, которого я когда либо встречал.
ФЛ: Он делает самые техничные трюки, будто решает уравнения. Типа frontside kickflip + sw nosegrind + flip out.
АА: Он самый простой парень на Земле. Он ладит со всеми.
ФЛ: У него просто нет социальных барьеров. Иногда получается странно, потому что он может притащить на спот какого-нибудь наркота из Пис Парка, и приходится ему объяснять, что нельзя дружить с каждым.
АА: Его талант просто невероятен. Он может не кататься полгода, а потом всё равно делать sw 360 flip по пояс. Он - Форрест Гамп от скейтбординга: немного заторможенный на первый взгляд, но гениальный внутри. Единственная причина, по которой он до сих пор не прорайдер - он не может собраться. Моя мечта - каким-нибудь образом разбогатеть, взять его на спонсорство и сделать из него суперзвезду. Вполне возможно, что он вообще один из величайших скейтеров всех времен и народов.
ФЛ: Я много снимал его. Он часто говорит что-нибудь вроде: “Я хочу сделать дорожку: sw flip manny flip out, а потом sw flip back tail flip out”. А я ему говорю: “Почему бы тебе просто не сделать один флип-ин, один флип-аут, на полной скорости?” Но он отвечает: “Нет, это слишком просто.” Тогда мне приходится сказать что-нибудь вроде: “Да… Но это будет более чиллово.” И Ридл: “Чиллово? Ну ладно”. А потом он делает эту дорогу со второй попытки.
QS: Как вы познакомились с Пьер-Люком Ганьоном?
АА: Я познакомился с ним в крытом скейтпарке, когда был ещё ребёнком.
ФЛ: Мой кореш-фотограф позвал меня в Калифорнию снимать ПЛГ. Мы жили в его особняке. В течение двух недель я жил, как миллионер, снимая его на VX. Там была ещё куча операторов с крутыми HD-камерами, которые смеялись надо мной, типа зачем я вообще припёрся. Но ПЛГ с радостью снимал всякие угары. Например, как он просыпается и тут же дропает в мегарампу.
АА: Мы отправляли ему мёрч Dime, и на вопрос, какой у него размер, он ответил: “Я ношу L на каталку и М, когда иду в клубец.” Как получилось, что вы начали делать одежду?
ФЛ: Я ещё с детства знаком с Винсентом Тцангом. У него был сайт с отличной посещаемостью. Он делал модные съёмки, и у него была рубрика “I wish they made this for girls” (англ. “Вот бы была такая же одежда, только для девушек”). Он снимал малышек в мужской одежде, и рубрика стала очень популярной. Он вращается в модной индустрии. Мы хотели дать ему денег, чтобы он сделал нам сайт, но в конце концов он просто стал частью нашей тусовки и сам предложил нам помочь.
QS: Это он предложил сделать что-то ещё кроме футболок?
ФЛ: У нас у всех есть свои идеи, но он тот парень, который знает, как сделать это красиво.
АА: У нас нет должностей или распределения обязанностей. Мы во всём участвуем вместе.
QS: Кто самый странный из поклонников Dime?
АА: Есть несколько проскейтеров, но кроме них есть французская исполнительница, которая известна наверно только в Квебеке. И она выступила на каком-то масштабном фестивале в кепке Dime. А потом дала в ней интервью на национальном телеканале.
ФЛ: Это было всего через пару дней после того, как мы выпустили небольшую партию а-ля из 12 кепок. Они были представлены в одном классном магазинчике, и видимо там она и зацепила одну из них.
АА: Некоторые думают, что Dime - это настоящий бренд, а на самом деле это просто тусовка скейтеров, страдающих бездельем.
В прошлом году ребята из интернет-издания Quartersnacks взяли отличное интервью у Фила Лавуа и Антуана Асселина, двух главных фигур, стоящих за канадской тусовкой, и в связи с недавним выходом нового видоса Dime, оно вновь становится актуальным.
Quartersnacks: Что такое Dime?
Фил Лавуа: Сейчас это уже не совсем то, чем было в самом начале. Теперь это бренд, но так случайно вышло. Поначалу мы просто тусовались вместе, катались на скейте, снимали видосы.
Антуан Асселин: У нас был убогий сайт, который мы никогда не обновляли. Нам было по 15 лет, и мы кидали туда угарные видосы из интернета. Потом стали снимать свои полноценные видео, и с этого всё началось.
ФЛ: Время от времени мы делаем одежду, но это сложно назвать брендом. Мы занимаемся этим по фану. Интернет подарил нам эту замечательную возможность понятия не иметь, что мы делаем по жизни.
АА: Да мы и сами не знаем. Просто плывём по течению. Мне кажется, людям нравится, когда непонятно, что это на самом деле.
ФЛ: Прикольно иметь возможность делать то, что хочешь, тогда, когда ты этого хочешь. Каждый раз, когда у нас появляется идея, мы берёмся за её. Настоящие компании живут по строгим графикам, но мы вообще в этом не шарим. Пытаемся врубаться по ходу.
Алексис Лакруа кричит сзади: Нет плана - нет предела возможностям.
ФЛ: Наша цель - кататься на скейте. Скейтбординг - это то, что мы любим, и мы сделаем всё, чтобы сохранить возможность кататься. Мне никогда не стать профессиональным скейтером, поэтому мне нужно заниматься тем, что мне нравится, оставаясь в этой теме. Антуан получает деньги от спонсоров, но я ушёл с работы, чтобы сфокусироваться на Dime.
АА: Для нас это не работа. Теперь наша одежда продаётся сразу в нескольких магазинах, и нам нужно взяться за ум. Но это всё равно не работа. Нам хочется этим заниматься.
QS: У вас огромная тусовка. Когда смотришь ваши видосы, кажется, что в них катается человек 100. Как вы все познакомились?
AA: В самом начале были я, Фил, Хьюго, Боб, Ридл, Чарльс, Алексис, а потом уже подтянулись все остальные. В нашу тусовку входят все, кто любит пощёлкать на фанерке.
ФЛ: У нас нет команды или чего-то в таком духе. Ты в тусовке, если любишь кататься. Хотя у нас есть друзья, которые не катаются, но они тоже часть Dime.
QS: Вы все и Монреаля?
AA: Мы все знаем друг друга лет с 10-12. Скейтбординг собрал нас вместе.
ФЛ: Многие приезжают в Монреаль из других частей Канады, и тусовка растёт.
QS: Много ещё в Монреале скейтовых тусовок? Как у вас вообще атмосфера?
ФЛ: Да мы все - одна тусовка. Все друг другу кореша. У нас не бросают косых взглядов, и нет вражды. Все на одной волне. Мы встречаемся в Пис Парке и начинаем кататься.
QS: Почему вы перестали использовать логотип с той девочкой, которая вскидывает “козу”? Что это вообще за история?
АА: С неё вообще всё началось. Весь Dime появился благодаря ей.
ФЛ: Был такой сайт, DoYouLookGood.com - один из тех сайтов, куда ты выкладываешь фотку, а люди голосуют: круто или не круто. Хьюго Балек скинул нам фотографию этой девочки с “козой”, типа это его новая подружка. Мы посмеялись, да и забыли об этом. Спустя пару лет братан рылся у меня в компе и снова нашёл эту фотку у меня в “Сохранённых”. Он спросил: “Кто это?” И мы начали угарать.
АА: Эта была просто какая-то девчонка с “козой”, ей лет 12 было. Использовать её в качестве логотипа было полным бредом.
ФЛ: Но фотография прекрасно отражала то, что мы вообще не врубаемся, что мы делаем, и поэтому она нас так зацепила. Мы стали вставлять её в наши видосы, и она стала нашим талисманом. А потом мы добавили смех. Мы часами записывали разный смех, пытаясь представить, как эта девочка может смеяться.
АА: Но мы никогда не смеялись над ней. Мы поклонялись ей, мечтая, что наступит тот день, когда мы наконец встретим её. В конце концов она прознала про нас, потому что кто-то из её одноклассников наткнулся на наши видосы. И она написала нам на YouTube: “Привет, я ТА САМАЯ девочка.”
ФЛ: Она была не в восторге: “Я была бы благодарна, если бы вы прекратили это.” Я ответил, что она всё не так поняла, что мы преклоняемся перед ней и что если она хочет, то она может присоединиться к нашей тусовке. Она ответила, что это было бы круто, но попросила не использовать эту фотографию нигде кроме наших видосов. А потом мы всё запороли. Какой-то чувак разместил рекламу в местном журнале: “Подпишись на наш журнал и получи диск с видео Dimestore в подарок.” Её фотография занимала всю страницу. Всю страницу журнала тиражом в 20 000 экземпляров. Она взбесилась и написала, что подаст на нас в суд. Мы были полностью разбиты.
АА: В тот день мы потеряли всё, и нам пришлось заново начинать с нуля. Вы даже не представляете, сколько потрясающих воспоминаний связано с этой девочонкой. Мы мечтаем, что наступит тот день, когда у нас будет достаточно зелени, чтобы нанять её в качестве модели. Мы больше не можем использовать её фотографию, но она всегда с нами, благодаря тому смеху на фоне. Мы даже скинули этот смех одному нашему другу-диджею, и он ставит его на вечеринках. Как-будто она тусуется вместе с нами.
QS: А тот чувак в очках в Пис Парке - теперь он ваш талисман? Теперь он вместо той девочки?
АА: Мы нашли этот видос на компе, так же, как и фотографию девочки. Это наш кореш. Его зовут Гэб Эко, и он круто катается. Он отдаёт респект, как настоящий Джи.
ФЛ: Мы подумали, что будем вставлять его после действительно крутых трюков. Он - знак того, что Dime по-настоящему одобряет. Если вы видите его после трюка, значит это действительно очень круто.
QS: Почему вы сменили название с Dimestore на Dime?
ФЛ: В Монреале был командный контест, и нам нужно было как-то себя назвать. Наш друг, большой фанат Лу Рида, подкинул идею, что Dimestore Crew отлично звучит, как песня “Dime Store Mystery”. Нам лень было придумывать что-то ещё, поэтому мы использовали Dimestore. А потом все начали думать, что мы какой-то магаз, поэтому мы сократили название просто до Dime.
QS: Пис Парк всегда был главным спотом в Монреале? Такое чувство, что там постоянно тусуются сомнительные типы.
ФЛ: Отличный спот! Там постоянно какая-то движуха. Наркоты, барыги, проститутки.
АА: Надо иметь определённую выдержку, чтобы кататься в Пис Парке. Он находится не в самой благоприятной части города, рядом с гетто и кварталом Красных фонарей. В Пис Парке люди могут спокойно трахаться на скамейке среди белого дня.
ФЛ: Недалеко оттуда есть несколько благотворительных центров, где раздают еду бедным, поэтому туда стекается куча бездомных. Барыги рады, что мы там катаемся, потому что когда приезжают копы, они сначала берутся за нас. Мне выписали штраф на $620 за то, что я катался там, пока на другой стороне площади происходила драка, и пивные бутылки летали только так. На фоне скейтеров наркоманы не так бросаются в глаза, и их это устраивает.
АА: Но этим летом власти наконец легализовали катание в Пис Парке в качестве эксперимента.
QS: А вы не думали переехать куда-нибудь? Что вас держит в Монреале?
ФЛ: Монреаль летом - самое классное место на Земле. Все чиллят, и ты можешь заниматься, чем угодно. Тут классные тусовки, продают алкоголь с 18 лет и бары работают до 3 утра.
АА: Но зимой становится очень жёстко. Тут очень холодно зимой и очень жарко летом.
ФЛ: Все, кто родом из Монреаля, остаются здесь. А те, кто из других мест Канады, переезжают сюда. Раньше все скейтеры ехали в Ванкувер, но теперь там везде скейтстопперы, а у нас здесь полным полно спотов.
QS: А что вы думаете о недооцененности канадских скейтеров? Очевидно же, что канадцы катаются круче америкосов, но всем наплевать.
ФЛ: Мы постоянно смеёмся над этим. Мы обожаем ребят, которые круто катаются, но которых никто не замечает. Они посланы, чтобы вдохновлять нас, даже если все остальные игнорируют их талант.
АА: Это и есть ответ на вопрос, почему никто не знает знаменитых скейтеров из Монреаля. Потому что Монреаль - лучший город, и все лучшие скейтеры остаются здесь.
QS: Расскажите про Эрика Ридла.
АА: Он лучший скейтер, которого я когда либо встречал.
ФЛ: Он делает самые техничные трюки, будто решает уравнения. Типа frontside kickflip + sw nosegrind + flip out.
АА: Он самый простой парень на Земле. Он ладит со всеми.
ФЛ: У него просто нет социальных барьеров. Иногда получается странно, потому что он может притащить на спот какого-нибудь наркота из Пис Парка, и приходится ему объяснять, что нельзя дружить с каждым.
АА: Его талант просто невероятен. Он может не кататься полгода, а потом всё равно делать sw 360 flip по пояс. Он - Форрест Гамп от скейтбординга: немного заторможенный на первый взгляд, но гениальный внутри. Единственная причина, по которой он до сих пор не прорайдер - он не может собраться. Моя мечта - каким-нибудь образом разбогатеть, взять его на спонсорство и сделать из него суперзвезду. Вполне возможно, что он вообще один из величайших скейтеров всех времен и народов.
ФЛ: Я много снимал его. Он часто говорит что-нибудь вроде: “Я хочу сделать дорожку: sw flip manny flip out, а потом sw flip back tail flip out”. А я ему говорю: “Почему бы тебе просто не сделать один флип-ин, один флип-аут, на полной скорости?” Но он отвечает: “Нет, это слишком просто.” Тогда мне приходится сказать что-нибудь вроде: “Да… Но это будет более чиллово.” И Ридл: “Чиллово? Ну ладно”. А потом он делает эту дорогу со второй попытки.
QS: Как вы познакомились с Пьер-Люком Ганьоном?
АА: Я познакомился с ним в крытом скейтпарке, когда был ещё ребёнком.
ФЛ: Мой кореш-фотограф позвал меня в Калифорнию снимать ПЛГ. Мы жили в его особняке. В течение двух недель я жил, как миллионер, снимая его на VX. Там была ещё куча операторов с крутыми HD-камерами, которые смеялись надо мной, типа зачем я вообще припёрся. Но ПЛГ с радостью снимал всякие угары. Например, как он просыпается и тут же дропает в мегарампу.
АА: Мы отправляли ему мёрч Dime, и на вопрос, какой у него размер, он ответил: “Я ношу L на каталку и М, когда иду в клубец.” Как получилось, что вы начали делать одежду?
ФЛ: Я ещё с детства знаком с Винсентом Тцангом. У него был сайт с отличной посещаемостью. Он делал модные съёмки, и у него была рубрика “I wish they made this for girls” (англ. “Вот бы была такая же одежда, только для девушек”). Он снимал малышек в мужской одежде, и рубрика стала очень популярной. Он вращается в модной индустрии. Мы хотели дать ему денег, чтобы он сделал нам сайт, но в конце концов он просто стал частью нашей тусовки и сам предложил нам помочь.
QS: Это он предложил сделать что-то ещё кроме футболок?
ФЛ: У нас у всех есть свои идеи, но он тот парень, который знает, как сделать это красиво.
АА: У нас нет должностей или распределения обязанностей. Мы во всём участвуем вместе.
Кейтранада и Рик Рубин |
QS: Кто самый странный из поклонников Dime?
АА: Есть несколько проскейтеров, но кроме них есть французская исполнительница, которая известна наверно только в Квебеке. И она выступила на каком-то масштабном фестивале в кепке Dime. А потом дала в ней интервью на национальном телеканале.
ФЛ: Это было всего через пару дней после того, как мы выпустили небольшую партию а-ля из 12 кепок. Они были представлены в одном классном магазинчике, и видимо там она и зацепила одну из них.
АА: Некоторые думают, что Dime - это настоящий бренд, а на самом деле это просто тусовка скейтеров, страдающих бездельем.
Комментариев нет:
Отправить комментарий